Ăn trộm rồi bỏ trốn sang nước ngoài, bị bắt giữ và bị trục xuất khỏi Nhật Bản.

138

Ăn trộm rồi bỏ trốn sang nước ngoài, bị bắt giữ và bị trục xuất khỏi Nhật Bản. (비행기 타고 도망친 절도범, 일본서 쫓겨나 체포)

Một người đàn ông người Hàn Quốc hơn 20 tuổi, ăn cắp vào đêm khuya, trốn sang Nhật Bản và bị trục xuất và bị bắt tại sân bay. (늦은 밤마다 도둑질을 이어간 20대 남성이 일본으로 달아났다가 추방돼 공항에서 붙잡혔다.)

Cảnh sát Tỉnh Gwangju đã thông báo vào ngày 27 , họ đã nộp đơn xin lệnh bắt giữ ông A (28 tuổi) về tội trộm cắp các tòa nhà ban đêm. (광주 광산경찰서는 야간건조물침입절도 등 혐의로 A(28)씨에 대해 구속영장을 신청했다고 27일 밝혔다.)

Ông A bị buộc tội ăn cắp số tiền trị giá 1,4 triệu won bằng cách đột nhập vào một tòa nhà thương mại ở Tỉnh Gwangju, Quận Gwangsan vào ngày 24 tháng 7 năm nay. (A씨는 올해 7월 24일 새벽 시간대 광주 광산구 한 상가건물에 침입해 140만원 상당의 금품을 훔친 혐의다.)

Anh ta được cho là đã đánh cắp bốn lần trong hai tháng từ tháng 5 đến tháng 7, chỉ nhắm vào các cửa hàng sau khi đóng cửa ở khu quận Gwangsan. (그는 올해 5월부터 7월까지 두 달 동안 광산구에서 영업이 끝난 상점만 노려 4차례 절도 행각을 벌인 것으로 조사됐다.)

A, người đã trốn sang Nhật Bản ngay sau khi phạm tội vào ngày 24/7, đã bị trục xuất như một cư dân bất hợp pháp khi visa du lịch hết hạn. (7월 24일 범행 직후 일본으로 도망친 A씨는 관광비자 기간이 만료되면서 불법체류자로 쫓겨났다.)

Cảnh sát điều tra vụ án trộm cắp đã xác định được danh tính ông A và phát lệnh bắt giữ. (그사이 절도 사건을 수사하던 경찰은 A씨 신원을 특정하고 체포영장을 발부받았다.)

A đã bị bắt tại sảnh đến của sân bay quốc tế Incheon vào ngày 25 tháng này và được đưa đến đồn cảnh sát Gwangsan. (A씨는 이달 25일 인천국제공항 입국장에서 붙잡혀 광산경찰서로 압송됐다.)

Cảnh sát hiện đang tiến hành điều tra thêm do nghi ngờ A, người vừa ra tù tháng 8 năm ngoái, có thể đã phạm một tội trộm cắp khác. (경찰은 작년 8월 교도소에서 출소한 A씨가 다른 절도 범죄도 저질렀을 것으로 보고 여죄를 파악 중이다.)

hs@yna.co.kr