“Lại có trường hợp trẻ sơ sinh tử vong đáng tiếc xảy ra”… “Phải loại trừ những góc khuất khó quản lý”

641

Gần đây, cảnh sát đã bắt giữ mẹ ruột và bạn trai sống chung do nghi ngờ đã cố tình bỏ rơi đứa con sơ sinh trong tủ quần áo đến chết. (최근 장롱 안에 영아를 방치해 죽음으로 내몬 친모와 동거남이 구속되는 일이 있었는데요.)

Trong bối cảnh xã hội nâng cao tinh thần cảnh giác với bạo lực trẻ em, thì lại tiếp tục xảy ra sự việc tương tự và qua đó đã có những ý kiến cho rằng cần thiết phải ban hành những chính sách mang tính chất căn bản. (최근 아동 학대에 대한 경각심이 높아진 가운데 또 다시 이런 사건이 벌어지면서 보다 근본적인 대책이 마련돼야 한다는 목소리가 나오고 있습니다.)

Phóng viên Jeong In Yong đưa tin. (정인용 기자입니다.)

Cảnh sát đã bắt giam cô Jung (khoảng 20t) có vấn đề về thần kinh cùng với bạn trai hiện đang sống chung do tình nghi hai người này đã bỏ mặc cho đến chết đứa con mới 2 tháng tuổi trong tủ quần áo tại một căn villa ở Kwangak-gu, Seoul. (서울 관악구의 한 빌라 장롱 안에 2개월 된 영아를 방치해 숨지게 한 혐의로 지적장애가 있는 20대 친모 정모씨와 동거남 김모씨가 구속됐습니다.)

Trước đó, chủ nhà đã không liên lạc được với người đến thuê nhà trong một thời gian từ sau khi thuê vào ngày 20 tháng trước, vì vậy họ đã vào nhà và phát hiện ra thi thể của đứa trẻ. (앞서 집주인은 지난 20일 세입자였던 이들과 한동안 연락이 닿지 않자 방안에 들어갔다가 영아 시신을 발견했습니다.)

Vào thời điểm phát hiện xác đứa bé, do không có bất kỳ vết thương nào nên cảnh sát không xác định được chính xác nguyên nhân tử vong và đã uỷ thác cho cơ quan pháp y tiến hành khám nghiệm tử thi. (당시 시신에 상처는 없었지만 사인을 명확히 파악할 수 없어 경찰은 국과수에 부검을 의뢰한 상탭니다.)

Đại diện phía cảnh sát cho biết: “ Chúng tôi có kế hoạch sẽ xác định nguyên nhân tử vong thông qua xem xét sự trùng khớp hay không giữa kết quả khám nghiệm tử thi cùng lời khai của những nghi phạm.(”경찰 관계자는 “부검 결과와 피의자들의 진술 일치 여부 등을 통해 사망 원인을 규명할 계획”이라고 밝혔습니다.)

Vào ngày 11 vừa qua thì tại quận GuLye, tỉnh JeongNam đã xảy ra vụ việc một người phụ nữ tầm 20 tuổi do không đủ khả năng nuôi dưỡng đã bỏ rơi con mình ngay sau khi sinh trước một cửa hàng. (지난 11일에는 전남 구례군에서 20대 여성이 키울 자신이 없다며 상가 앞에서 출산 직후 영아를 유기한 사건도 발생했습니다.)

Hơn 60% số trẻ sơ sinh tử vong do bị ngược đãi là những em bé dưới 24 tháng tuổi, tình trạng ngổn ngang những góc khuất về việc bạo hành ngược đãi với trẻ sơ sinh. (학대로 인한 사망 아동 가운데 60% 이상이 24개월 미만일 정도로, 영아들은 아동 학대의 사각지대에 놓여 있습니다.)

Đặc biệt bởi vì không phải ở nhà trẻ, trường mẫu giáo hay tại trường học mà các sự việc xảy ra trong chính gia đình nên việc che giấu hành vi ngược đãi trẻ của những người bảo hộ rất dễ dàng. (특히 어린이집이나 유치원, 학교가 아닌 가정에서 지내기 때문에 보호자에 의한 학대 행위가 은폐되기 쉽습니다.)

Các chuyên gia khuyên rằng nên đưa vào áp dụng chế độ sinh nặc danh và chế độ làm khai sinh phải đươc nghĩa vụ hoá trong hệ thống kê khai sinh sản của các tổ chức y tế và quan trọng là phải ưu tiên hàng đầu để tất cả trẻ em đều có thể được kết nối vào hệ thống thông tin công cộng. (전문가들은 의료기관의 신생아 출생 신고를 의무화하는 출생통보제와 익명출산제 등을 도입해 우선 모든 아이들이 공공시스템에 연계될 수 있도록 하는 게 중요하다고 조언했습니다.)

“(현재는) 엄마가 신고를 해줘야지 태어난 줄 알게 되는 거잖아요. 사실 관리가 누수가 되는 거잖아요. 보건소에서 찾아가보고 주민센터에서 관리하고…”)

Trong trường hợp những gia đình có làm khai sinh theo đúng quy định, với đối tượng là những bậc cha mẹ không có đủ sức khoẻ lao động hoặc khuyết tật thì sẽ được đặc biệt nhấn mạnh trong việc cần thiết phải tăng cường điều tra tại nơi ở những hoạt động liên quan đến việc giáo dục con cái và có hỗ trợ tiền trợ cấp cho trẻ em. (출생신고가 제대로 된 가정의 경우, 취약계층이나 장애인 부모를 대상으로 아동수당 등을 활용해 보육 관련 현장 조사를 강화할 필요도 있다고 덧붙였습니다.)