Người đi giao hàng bị hành hung … Lý do là ” Không đeo khẩu trang “

829

Rất nhiều người Hàn Quốc đã phải cảm thấy đau lòng về sự việc vừa qua về hành động cực đoan của một nhân viên bảo vệ chung cư mang tên Choi Hee-suk. (아파트 입주민 때문에 극단적인 선택을 한 고 최희석 경비원에 대해 많은 분들이 가슴 아파했죠.)

Lần này, lại là chung cư, một tài xế chuyển phát nhanh Hàn Quốc đã bị một người dân sống trong một căn hộ chung cư ở Yongin, tỉnh Gyeonggi tấn công. (그런데 이번엔 경기도 용인의 한 아파트에서 택배 기사가 입주민에게 폭행을 당했습니다.)

Phóng viên Park Min-kyung. (박민경 기자의 보도입니다.) Hình ảnh của tài xế chuyển phát nhanh A vào sáng ngày 7. (지난 7일 아침 택배기사 A 씨의 모습입니다.)

Những vết sưng đỏ và những đốm máu có thể nhìn thấy ở khắp mọi nơi trên khuôn mặt của anh ấy. (얼굴이 벌겋게 부어올랐고 곳곳에 핏자국이 보입니다.)

Đó là bởi vì anh đã bị một cư dân tấn công trong một căn hộ chung cư ở thành phố Yongin, tỉnh Gyeonggi, nơi anh thường ngày đi giao hàng. (평소 배송을 다니던 경기도 용인의 한 아파트에서 주민에게 폭행을 당했기 때문입니다.)

Anh A nói rằng người đó đã bắt đầu tấn công anh sau khi hỏi anh tại sao ông không đeo khẩu trang. (A 씨는 이 주민이 왜 마스크를 쓰지 않느냐고 말한 뒤 폭행을 시작했다고 말합니다.)

Nhân viên chuyển phát nhanh A / Đã sửa giọng nói: ” Anh ta liên tục gây sự với tôi. Rồi bảo tôi ra ngoài ( Để đánh nhau ), ngay khi nói dứt câu đó anh ta nhảy vào đánh tôi ngay lập tức. Trán tôi bị bầm tím, y tá nhìn thấy vết trên trán tôi và thì nói đây là một dấu giày …” ] ([택배 기사 A 씨/음성변조 : “계속 시비를 걸더라고요. (일하게) 나와 달라고 하니까 바로 구타가 시작됐어요. 이마가 멍이 들었는데, 간호사분께서 이마를 보시더니 이거 신발 자국인데…”])

Vụ hành hung bắt đầu ở lối vào căn hộ và tiếp tục trong hơn năm phút cho đến khi cảnh sát đến và người dân đứng ra ngăn cản. (아파트 입구에서 시작된 폭행은 경찰이 도착해 주민을 제지할 때까지 5분 넘도록 계속됐습니다.)

Theo kết quả chẩn đoán của bệnh viện, xương sườn và xương mũi của người giao hàng bị nứt và phải điều trị trong 4 tuần. (병원 진단 결과, 갈비뼈와 코뼈에 금이 가 전치 4주 판정을 받았습니다.)

Người giao hàng này chỉ có thể nghỉ một tuần rồi phải quay lại làm việc để kiếm sống, nhưng mắt của anh đau đến mức tôi không thể nhìn rõ. (생계를 위해 1주일 정도 쉬고 다시 일하고 있지만 눈이 심하게 다쳐 앞이 잘 보이지 않습니다.)

Người em trai của anh ấy, đến giúp đỡ, và cũng bị hành hung khi đó, mũi của em trai cũng bị gãy và cũng phải phẫu thuật trong hơn 5 giờ. (일을 도와주러 나온 남동생도 같이 폭행을 당했는데 코뼈가 부러져 5시간 넘게 수술을 받았습니다.)

Nhân viên chuyển phát nhanh A / Đã sửa giọng nói: “Tôi thật đau lòng khi nhìn thấy cảnh em trai của mình bị đánh trước mặt mà không thể nào chống trả lại.”] ([택배 기사 A 씨/음성변조 : “동생 앞에서 맞을 수밖에 없는 제 모습이랑 동생이 맞는데도 많은 대처를 할 수 없는 제 마음이 제일 속상한 거 같아요.”])

Các cư dân của căn hộ chung cư này đã họp lại và cùng nhau gửi thư yêu cầu giúp đỡ để quyết tìm ra chân tướng sự việc, và cũng gửi tin nhắn để hỗ trợ người nhân viên chuyển phát nhanh. (놀란 아파트 주민들은 진상 규명을 위한 탄원서를 모으고 택배기사를 응원하는 메시지를 보내고 있습니다.)

Hàng xóm / Đã sửa giọng nói: “Tôi kéo hai người họ ra như kéo một bao cát, họ vẫn tiếp tục đánh tôi ngay cả khi tôi vừa kéo vừa hét là dừng lại … Thật kinh khủng.”] ([동네 주민/음성변조 : “샌드백 치듯이 두 명을 질질 끌고 가면서, 때리지 말라고 소리를 쳐도 계속 때리고… 너무 끔찍해요.”])

Tuy nhiên, người gây ra vụ hành hung cho rằng ông A, người chuyển phát nhanh, là người đầu tiên gây sự trước chứ đây không phải là một cuộc tấn công một chiều. (하지만 해당 주민은 택배기사 A 씨가 먼저 시비를 걸었고 일방적인 폭행은 아니었다고 주장합니다.)

Người hành hung người giao hàng nhanh: ” ( Người em của người giao hàng ) nói rằng, Mày thì chỉ cần một đấm là xong. Rồi anh ta nói, mày sợ à, sợ rồi à. Rồi đẩy mạnh vào ngực tôi, đẩy một lần, rồi đẩy thêm lần nữa … . “] ([택배 기사 폭행 주민/음성변조 : “(택배 기사 형제가) 너 한 주먹도 안 된다고 저보고 그러는 거예요. 쫄았네, 쫄았네, 이러면서. 제 명치를 세게 밀치더라고요. 한 번 밀고 두 번 밀고…”])

Cảnh sát đang điều tra tài xế chuyển phát nhanh A, em trai của anh ta và người đàn ông kia dựa trên camera quan sát. (경찰은 CCTV 등을 토대로 택배기사 A 씨와 동생, 그리고 해당 주민을 모두 조사 중입니다.)