Lây nhiễm tập thể không rõ nguồn lây tại một tiệm cà phê ở Kang Nam… Lây nhiễm covid trong nước ở mức an toàn

148

Lại phát sinh một ca lây nhiễm tập thể không rõ nguồn lây ở một tiệm cà phê tại quận Kang Nam, Seoul. Tổng cộng đã phát hiện 9 ca nhiễm bệnh có liên quan. (서울 강남의 커피전문점에서 또 깜깜이 감염사례가 발생해 모두 9명의 코로나19 확진자가 발생했습니다.)

Cơ quan phòng chống dịch bệnh cho biết rằng những ngày gần đây thì tình hình phát sinh các ca nhiễm mới trong nước ở mức độ an toàn tuy nhiên đây có thể là ranh giới của việc kiểm soát dịch trong nửa cuối năm khi mà lượng đi lại tăng cao trong các kỳ nghỉ lễ. (방역 당국은 최근 국내 발생이 안정세를 보이지만 이동이 많은 휴가철이 하반기 코로나19 관리의 분수령이 될 것으로 보고 있습니다.)

Phóng viên Shin Hyeon Jun sẽ đưa tin chi tiết. (신현준 기자의 보도입니다.)

Ca lây nhiễm tập thể phát sinh ở Hollys Coffee gần ga tàu ngầm Seonleun. (집단 감염이 발생한 할리스커피 선릉역점입니다.)

Sau khi ca nhiễm đầu tiên được phát hiện vào ngày 27 tháng trước thì đã có thêm 8 người khác có liên quan được xác định nhiễm bệnh. (지난달 27일 첫 환자의 확진 이후 모두 8명이 감염됐습니다.)

Và đây cũng là một trường hợp lây nhiễm không rõ nguyên nhân. (이 역시 감염경로를 알 수 없는 깜깜이 사례입니다.)

Có ba người đã cùng họp mặt ở quán cà phê cùng với bệnh nhân dầu tiên và thêm một người lây nhiễm đã nhận được kết quả nhiễm bệnh.( 첫 환자와 커피점에서 회의를 한 3명과 추가 전파자 1명이 확진 판정을 받았습니다.)

Trong đó, có một người đã đến ăn tại một nhà hàng chân giò và đồ cuốn ở Yangjae-dong, và tại đó cũng ghi nhận thêm có 4 người bị nhiễm bệnh. (이 중 1명이 양재동의 족발보쌈 식당을 이용했는데, 여기에서 4명이 추가로 감염됐습니다.)

Mặc dù thỉnh thoảng vẫn rải rác có những ca lây nhiễm tập thể phát sinh nhưng số ca nhiễm Covid trên toàn quốc vẫn đang được duy trì ở mức độ an toàn. (산발적 집단감염이 발생하고 있지만 국내 발생 환자 수는 안정세를 유지하고 있습니다.)

Trong 2 tuần gần đây, số người nhiễm bình quân một ngày là 16,9 người, giảm 4,5 người so với 2 tuần trước đó. (최근 2주간 발생은 하루 평균 16.9명으로 그 이전 2주보다 4.5명 감소했습니다.)

Đặc biệt nếu tách riêng số ca nhiễm bệnh trong 1 tuần gầy đây thì số ca nhiễm trung bình 1 ngày là 9,9 người, đã giảm xuống mức 1 chữ số. (특히 최근 1주만 따로 떼어보면 발생 환자 수는 9.9명으로 한자릿수입니다.)

Số ca nhiễm được tiếp nhận mà không rõ nguồn lây bệnh cũng giảm từ 6,6% xuống 5% và tỷ lệ quản lý trong mạng lưới kiểm dịch cũng vượt mức 80% của mức chỉ tiêu. (감염경로를 모르는 깜깜이 환자도 6.6%로 5%에 근접하고 있고, 방역망 내 관리 비율은 목표치인 80%를 초과했습니다.)

[Park Neung Hu/ Cục phó cục đối phó thảm hoạ thiên tai quốc gia: Kết quả cho thấy, phân loại theo khu vực thì các ca nhiễm tập thể chỉ tiếp tục xuất hiện rải rác ở khu vực Seoul, tại các khu vực tỉnh lẻ như Kwangju, Jeongnam; Deajeon, Chungcheong, tình trạng nhiễm bệnh có xu hướng lắng xuống thể hiện một cách rõ rệt. [박능후 / 중앙재난안전대책본부 1차장 : 지역적으로는 수도권만 계속 산발적인 집단감염이 나타나고 있으며 대전 충청, 광주 전남 등 비수도권의 진정세가 뚜렷하게 나타나고 있습니다.]

Cơ quan phòng chống dịch coi thời điểm nghỉ hè là ranh giới trong kiểm soát dịch Covid nửa cuối năm nên yêu cầu người dân hãy lựa chọn nghỉ ngơi tại nhà, các địa điểm du lịch gần nhà hoặc các địa điểm du lịch an tĩnh ít người cũng như tránh tiếp xúc ở khoảng cách gần với người khác. (방역 당국은 이번 여름 휴가철이 하반기 코로나 관리의 분수령이라며 이번 휴가는 집이나 집 근처 장소, 한적한 휴가지를 택하고, 휴가지에서도 밀집된 환경을 피해달라고 당부했습니다.)