Tàu container 150.000 tấn của Hàn Quốc va chạm với cần cẩu lớn … ‘Đổ sập’ trong khoảng khắc

1031

Tàu container 150.000 tấn của Hàn Quốc va chạm với cần cẩu lớn … ‘Đổ sập’ trong khoảng khắc. (15만t급 컨테이너선, 대형 크레인 충돌…순식간에 ‘와르르’)

Con tàu container đi vào cảng mới của Busan đã va chạm mạnh với một cần cẩu lớn. (부산 신항에 들어오던 컨테이너선이 대형 크레인을 들이받았습니다.)

Vụ tai nạn đã dẫn đến việc phá hủy một số cần cẩu, vụ tai nạn này dự kiến sẽ gây ra cản trở hoạt động của cảng trong ít nhất vài tháng. (이 사고로 크레인 여러 기가 파손돼 최소 몇 달 동안 항만 가동에 차질을 빚게 됐습니다.)

Phóng viên Oh Tae báo cáo. ( 보도에 오태인 기자입니다.)

[Phóng viên] [기자]

Một tàu container tiếp cận bến tàu và nhìn nó giống như đang bị trượt đi. (미끄러지듯 부두로 다가오는 컨테이너선.)

Đột nhiên mũi tàu quay về phía biển. (갑자기 바다 쪽으로 다시 뱃머리를 돌립니다.)

Đúng lúc đó, lưng con tàu đâm vào cần cẩu đang đặt trên đất liền xảy ra va chạm lớn. (그 순간, 배 뒤쪽은 육상에 있던 크레인과 부딪힙니다.)

Cần cẩu không chịu nổi va chạm đã bị đổ chỉ trong khoảng khắc. (충격을 이기지 못한 크레인은 순식간에 폭삭 주저앉습니다.)

Đây là vụ va chạm giữa một con tàu nặng 150.000 tấn đã tiếp cận bến tàu và đâm vào một cần cẩu cỡ lớn. (15만t급 선박이 부두에 접근하다가 대형 크레인을 들이받은 겁니다.)

[Nhân chứng trong vụ việc: Khi chiếc tàu chở hàng lớn tiến vào cảng, thì có một chiếc thuyền nhỏ ở dưới, do tránh chiếc thuyền nhỏ này nên đã xảy ra như vậy. Đuôi tàu đã đâm vào cần cẩu cỡ lớn và khiến chiếc cần cẩu này sụp đổ.] ([사고 목격자 : 배가 들어오면서 작은 배가 있었는데 피하다가 그렇게 된 것 같더라고요. 선미 꼬리가 크레인을 치면서 와르르 무너졌더라고요.])

Vụ tai nạn là khoảng 2:50 chiều. (사고가 난 건 오후 2시 50분쯤.)

Vụ va chạm lớn tới mức làm chiếc cần cẩu cỡ lớn bị đổ xuống bẹp dúm, cần cẩu này chuyên dùng để cẩu container từ trên con tàu xuống đất . (컨테이너를 배에서 육상으로 옮기는 대형 크레인이 폭삭 내려앉을 정도로 충격이 컸습니다.)

Ngoài ra, ba cần cẩu khác gần đó đã bị đẩy ra ngoài, và người đang lái cần cẩu khi đó đã được đưa đến bệnh viện. (또 연쇄적으로 주변에 있던 다른 크레인 3기도 밀려나 크레인에 타고 있던 기사가 병원으로 옮겨졌습니다.)

[Kil Il-geun / Trưởng phòng Quan hệ công chúng, Cảnh sát biển Changwon: Cần cẩu bị sập khi một tàu container 150.000 tấn đi vào cảng số 8 ở Busan va chạm với một cần cẩu trên mặt đất. Thời điểm xảy ra tai nạn có tàu bảo vệ và thuyền cứu hộ được đều được bố trí ở xung quanh . .] ([김일근 / 창원 해경 홍보실장 : 부산 신항 8번석에 입항하던 15만t급 컨테이너선이 육상에 있던 크레인과 충돌하면서 크레인이 붕괴했습니다. 사고 선박 주변에 경비함정과 구조정을 배치해….])

Do vụ tai nạn, hoạt động của 2 cảng của Busan dự kiến sẽ bị gián đoạn trong ít nhất vài tháng và thiệt hại dự kiến sẽ lên tới 10 tỷ won. (이번 사고로 부산신항 2부두 가동은 최소 몇 달 동안 차질이 불가피해 피해액은 수백억 원에 이를 것으로 전망됩니다.)

Cảnh sát biển đang điều tra các trường hợp chính xác về vụ tai nạn đối với người lái tàu và những người khác trên chiếc tàu container. (해경은 컨테이너선에 탔던 도선사 등을 상대로 정확한 사고 경위를 조사하고 있습니다.)

YTN 오태인[otaein@ytn.co.kr]입니다.