Thêm 3 người nữa bị nhiễm Coronavirus tại Hàn Quốc được xuất viện … ” Như thể đây không phải là căn bệnh nghiêm trọng “

208

Thêm 3 người nữa bị nhiễm Coronavirus tại Hàn Quốc được xuất viện … ” Như thể đây không phải là căn bệnh nghiêm trọng ” (코로나19 확진환자 3명 퇴원…“심각한 질병 아닌 듯” )

Với ba bệnh nhân được xác nhận đã được chữa khỏi và xuất viện ngày hôm qua, số lượng người được chữa khỏi hoàn toàn viêm phổi Vũ Hán trong nước Hàn Quốc đã tăng lên 7 người. (3명의 확진환자가 완치 판정을 받고 어제 퇴원하면서 국내 완치자는 모두 7명으로 늘었습니다.)

 Hôm qua, người xuất viện là người bị nhiễm thứ 17 ở Hàn Quốc , anh này đã bị nhiễm Coronavirus sau khi trở về từ Singapore và sau khi đã khỏi hẳn, anh nói rằng cảm thấy Coronavirus không phải là một căn bệnh nghiêm trọng. ( 어제 퇴원자 중에는 싱가포르 방문 후 감염됐던 17번째 환자가 있었는데, 겪어보니까 심각한 질병은 아닌 것 같다는 소감을 밝혔습니다.)

Phóng viên Hwang Jin-woo báo cáo. ,( 황진우 기자가 보도합니다.)

[리포트] [Báo cáo]

Người bị nhiễm thứ 17 tại Hàn Quốc đã được chữa khỏi và xuất viện., (코로나19 17번째 확진 환자가 완치 판정을 받고 퇴원했습니다.)

Anh này là người chỉ phải nhập viện trong vòng 1 tuần, và anh đã có 1 bình luận ngắn gọn về việc xuất viện của mình. (입원 1주일 만으로 이 환자는 퇴원하면서 간단히 소감을 밝혔습니다.)

[Người bị nhiễm thứ 17 / Xuất viện: ” Sau khi mắc phải, thì tôi thấy rằng đây không phải là một căn bệnh nghiêm trọng như tôi nghĩ ban đầu. Tôi nghĩ nó chỉ giống như là mình bị cảm cúm nặng, chỉ cần điều trị là có thể khỏi hoàn toàn ngay lập tức và có thể xuất viện.”] ( [17번째 환자/퇴원 : “겪어 보니까 생각보다 그렇게 엄청 심각한 질병은 아닌 것 같습니다. 독한 독감의 느낌으로 치료를 금방 끝내서 완쾌해서 퇴원하실 수 있는 이런 병인 것 같습니다.”])

Người đàn ông Hàn Quốc này ở độ tuổi 38, anh ta đã được cách ly năm ngày sau khi đến Singapore , anh ấy có triệu chứng sốt cao, đau nhức cơ thể và viêm phổi trong ba đến bốn ngày trước khi nhập viện. ( 올해 38살로 싱가포르 방문 후 지난 5일 격리된 이 환자는 입원 전 사나흘간은 고열과 몸살, 폐렴 증상이 있었지만, 입원 다음날부터 상태가 호전됐습니다.)

Các nhân viên giải thích rằng họ không dùng thuốc kháng vi-rút và chỉ thực hiện các bước để giảm bớt các triệu chứng viêm phổi. (의료진은 항바이러스제는 투여하지 않았고 폐렴 증상을 완화할 수 있는 조치만 취했다고 설명했습니다.)

 [Kang Yoo-min / Bệnh viện Myongji / Bác sĩ của người bị nhiễm thứ 17: ” Viêm phổi Vũ Hán là bệnh mới nên chỉ có thể điều trị theo kinh nghiệm và chuẩn đoán triệu chứng. Căn bệnh này cũng không có triệu chứng riêng biệt nên hiện giờ vẫn chưa có thuốc đặc trị . Trong những ngày gần đây … “] ( [강유민/명지병원/17번째 환자 주치의 : “혹시 모를 폐렴에 대해서는 경험적인 치료, 대증치료제만 투여를 한 상태입니다. 따로 호소하는 증상도 없었기 때문에 현재는 들어가는 약이 없었습니다. 최근 며칠 동안은…”])

Một người đàn ông 54 tuổi trở về từ Vũ Hán, là người bị nhiễm thứ 3 được xác nhận tại Hàn Quốc, cũng đã được xuất viện tại cùng một bệnh viện sau 17 ngày điều trị. ( 우한에서 귀국했던 54살 남성, 3번째 확진 환자도 입원 17일만에 같은 병원에서 퇴원했습니다.)

 Người bị nhiễm thứ ba đã được điều trị bằng Kaletra, một phương pháp điều trị AIDS đã từng được sử dụng cho người bị nhiễm thứ nhất và thứ hai. ( 3번째 환자에게는 1번째, 2번째 환자에게도 썼던 에이즈치료제, 칼레트라가 사용됐습니다.)

[Lee, Wang-Joon / Myungji Hospital, Chủ tịch: “Chúng tôi hiện đang xem xét để có thể đề nghị sử dụng Kaletra là loại thuốc điều trị bệnh AIDS như một loại thuốc chống vi-rút ngay từ đầu.” ( [이왕준/명지병원 이사장 : “고위험군 환자에 있어서는 초기부터 에이즈 치료제를 항바이러스 제제로 먼저 사용할 것을 권장할 수 있게끔 저희가 지금 검토하고 있습니다.”])

Người bị nhiễm thứ 8, một phụ nữ 62 tuổi, được điều trị tại Bệnh viện Đại học Wonkwang ở Thành Phố Iksan, Tỉnh Jeonbuk, cũng đã được xuất viện sau 12 ngày điều trị. ( 전북 익산 원광대병원에서 치료를 받아 온 8번째 환자, 62살 여성도 확진 12일 만에 퇴원했습니다.)

Do vậy, số lượng người bị nhiễm Coronavirus rồi được điều trị khỏi hoàn toàn trong Hàn Quốc đã nâng lên 7 người. ( 이로써, 코로나19에 감염됐다가 치료를 받고 퇴원한 국내 완치자의 수는 모두 7명으로 늘었습니다.)

KBS 뉴스 황진우입니다.